Raul Castro a ratifié, lors du VIIIe congrès du Parti communiste cubain, sa démission du poste de premier secrétaire de cette organisation, et déclare son engagement à continuer à être « un combattant révolutionnaire », a-t-il déclaré avant la première session du conclave du parti.
Le général d’armée et ancien président cubain a également assuré que « tant que je vivrai, je serai prêt, le pied à l’étrier, à défendre la patrie, la révolution et le socialisme ».
Quelques instants avant l’annonce de sa retraite, Raul Castro avait présenté le rapport central du Congrès du Parti communiste de Cuba aux délégués de la réunion politique.
Parmi les points forts du rapport, Raul a souligné comme missions du travail de l’organisation, le développement de l’économie nationale, la lutte pour la paix et la fermeté idéologique.
Pendant la lecture du document, Raul Castro a présenté les résultats de l’analyse du développement législatif à Cuba depuis la proclamation de la nouvelle Constitution, la mise en œuvre des lignes directrices de la politique économique et sociale, la politique des cadres, le travail idéologique et la lutte contre la subversion.
Il a également reconnu les progrès réalisés au cours des cinq dernières années et les principales lacunes, ainsi que la nécessité d’un plus grand dynamisme dans la mise en œuvre des solutions, tout en condamnant l’intensification des politiques menées contre Cuba par le gouvernement des États-Unis.
Le texte a également consacré une section à l’intégration de l’Amérique latine et des Caraïbes, une tâche qualifiée d' »inamovible », celle de faire de Notre Amérique la patrie commune de nos enfants, a déclaré Raúl Castro.
Le VIIIe Congrès analysera dans trois commissions les questions essentielles pour le pays présidées par le Premier ministre Manuel Marrero Cruz, le deuxième secrétaire du Parti communiste, José Ramón Machado Ventura et le président cubain Miguel Díaz-Canel.
Parmi les délégués présents à la réunion du parti sont représentés différents secteurs de Cuba, des ouvriers, des travailleurs de la production et des services, des scientifiques, des combattants, des enseignants, avec une composition très représentative par sexe et couleur de peau.
Source: Telesur – Traduction: Romain Migus